Pour obtenir des informations techniques, des détails surla garantie ou si vous avez besoin des services d'un pro-fessionnel pour votre chauffe-e
10ALIMENTATION EN EAUPose de la tuyauterieLes tuyaux, les raccords et la robinetterie devraient êtreinstallés en conformité avec le schéma d'inst
11Pose d'un robinet-mélangeurLe fabricant de ce chauffe-eau suggère la pose d'un robi-net-mélangeur sur le tuyau d'alimentation en eau
12ThermometerTemperature andPressure Relief ValveHot Waterto FixturesTemperature andPressure Relief ValveTypicalBoosterHeaterPre-HeaterPre-HeatedWater
13tion de la norme ANSI Z21.22: Relief Valves and AutomaticGas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ou parla norme CSA 4.4: Standard For Temp
14bouché, ni comporter de robinetterie sur toute portion dutuyau comprise entre la soupape de sûreté et son orifice.• L'orifice du tuyau d'é
15Test de la pression d'alimentation dugazImportant: Ce chauffe-eau et toutes ses canalisations d'al-imentation du gaz doivent subir un essa
16mandée pour tout type d'application de cet appareil et cesdétecteurs devraient être installés en conformité avec lesdirectives du fabricant, la
17SCHÉMA DE CÂBLAGE
LISTE DE VÉRIFICATIONChoix de l'emplacement du chauffe-eau• Emplacement situé environ au centre du réseau d'ali-mentation en eau. Chauffe-ea
19MODE D'EMPLOI DE VOTRE CHAUFFE-EAULisez attentivement et assurez-vous de bien comprendreces directives avant de tenter d'utiliser le chauf
2Importantes directives de sécurité• N'utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Faites immédiatement appel à un techni
20Réglage de la températureLe thermostat a été réglé en usine à son niveau le plus bas.Le point de consigne peut être réglé en faisant tournant lecadr
21l'écrou et remettez en place le bouton de commande de latempérature.Arrêt d'urgenceImportant: S'il survenait une surchauffe ou si l&a
Chauffe-eau bruyantEn condition de service normal, des bruits et des sons peu-vent émaner de votre chauffe-eau. Ces sons sont fréquentset peuvent être
23moins une fois par année afin de vous assurer de son fonc-tionnement normal (voir Figure 16). Afin de prévenir toutdommage causé par l'eau, la
2411. Assurez-vous du fonctionnement adéquat du chauffe-eau à la suite de tout entretien.12. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires,v
25TABLEAU DE DÉPANNAGETemp. trop élevée.Témoin CCTs'éteint quandtemp. baisse?Testez continuitéCCT.RemplacezCCT.Pas d'eau chaudeAlimentation
26TABLEAU DE DÉPANNAGE,THERMOSTAT01234567890°C 32648 31026 29495 28049 26682 25389 24166 23010 21915 2087910°C 19898 18968 18088 17253 16461 15710 149
PIÈCES DE RECHANGE, DIAGRAMMEAu moment de commander, veuillez avoir les informationssuivantes à portée de main:1. Modèle, numéro de série, numéro de p
Vous reporter à l'étiquette de code de garantie quiprécède le numéro de série. Une période de garantieréduite est applicable à Terre-Neuve.Code d
3INSTALLATION DE VOTRE CHAUFFE-EAUInformation pour le consommateurCSA International a certifié la conception de ce chauffe-eaucomme étant un appareil
4Spécifications de l'emplacementCe chauffe-eau doit être installé en conformité avec tous lescodes locaux applicables et tous les codes de l&apos
5L'installation aux endroits suivants, sans en exclured'autres, nécessitera un apport d'air frais provenant de l'ex-térieur du bât
6ment de 152mm (6 po) au-dessus du niveau du plancher.Afin de respecter cette exigence de NSF International,installez un nécessaire de rallonges. Comp
est possible d'installer le réducteur d'évent directementsur le coupe-tirage, à condition de le système de ventila-tion ainsi modifié soit d
Spécifications pour les ouvertures d'aération(a) ÉQUIPEMENT SITUÉ DANS UN ESPACE CONFINÉ; APPORT D'AIRPROVENANT DE L'INTÉRIEUR DU BÂTIM
9(d) ÉQUIPEMENT SITUÉ DANS UN ESPACE CONFINÉ;APPORT D'AIR PROVENANT DE L'EXTÉRIEUR DUBÂTIMENT VIA UN GRENIER VENTILÉ.Pour les installations
Commentaires sur ces manuels